Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -2.7 °C
Любовь прощает любимому даже его вожделение.
(Фридрих Ницше)
 

Новости: чувашский язык

Культура Обложки книг «Сабля Тенгри»
Обложки книг «Сабля Тенгри»

В центре «Чувашская книга» Национальной библиотеки Чувашии в череде других многочисленных встреч и обсуждений прошла презентация нового романа-этнофэнтези чувашского писателя, главного редактора юношеского журнала «Самант» Владимира Степанова «Сабля Тенгри» (Тенкри хӗҫӗ). Роман опубликован в двух книгах в Чувашском книжном издательстве в 2015 и 2016 годах.

Адресована книга детям старшего школьного возраста, поэтому написана в духе компьютерной эпохи в неохватно обширном хронотопе. События в книгах происходят на земле и в космосе, в наши дни и в далекой древности, в чувашской деревне и в Чебоксарах, в долинах Месопотамии и у стен Древнего Китая, на дорогах Солнца и в глубинах бездонного озера-океана, в объятиях добрых и злых сил мира.

По роду и жанру, стилю и стилистике, образам и событиям роман является совершенно новым и своеобразным явлением в чувашской литературе. Написанный на основе национальной мифологии, на сказках и сказаниях, он резко отличается от всех прежних фантастических и детективных творений наших писателей. В нем много размышлений о смысле человеческой жизни и об исторической судьбе родного народа.

Далее...

 

Культура Михаил Юхма слушает песни на свои стихи
Михаил Юхма слушает песни на свои стихи

10 апреля 2016 года исполнилось 80 лет народному писателю Чувашии Михаилу Юхме. Он родился в селе Сугуты Батыревского района республики, учился в Чувашском государственном педагогическом институте имени И.Я. Яковлева, окончил Высшие театральные курсы при Московском институте театрального искусства имени А.В. Луначарского. Работал редактором Чувашского книжного издательства и главным редактором газеты «Вучах». Сейчас руководит Всечувашским общественно-культурным центром.

14 апреля 2016 года Национальная библиотека Чувашии организовала юбилейный вечер писателя. В адрес Михаила Николаевича прозвучало бесконечно много добрых приветствий, благодарностей, отзывов. Поздравляя Михаила Юхму, министр информационной политики и массовых коммуникаций Чувашии Александр Иванов отметил: «Благодаря вашему творчеству о чувашском народе знают во всем мире. Ваши произведения переведены на самые разные языки, стихотворения легли в основу сотен песен, а пьесы ставят на сценах не только российских, но зарубежных театров».

В апрельские дни в Национальной библиотеке республики проходит выставка литературы, посвященная 80-летию М.

Далее...

Источник новости: http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=243&id=3256966
 

Приснился мне сон, будто Генсек Чувашской Республики пригласил к себе на дачу молодого Президента Академии чувашского языкознания Федота Филина и стал советоваться – как быть с чувашской орфографией и вообще с чувашским государственным языком? А то тут появились свои Реформатские, Дурновы, Виноградовы, Поливановы – не разберешь, кто за Марра, кто за Ашмарина... Молодой ученый тоже разбирается лишь так-сяк, да никак не может мыслить по-научному. Хорошо, что наш Генсек не Сталин. Сталин не любил неясностей...

 

В языкознании продолжалась нешуточная борьба. Карьерист Ф.П. Филин наклеветал на талантливого ровесника Тимофея Ломтева. Языковой погромщик с телеги Лысенко, некий Г.П. Сердюченко, громил корифеев науки В.В. Виноградова, А.А. Шахматова, М.Н. Петерсона, А.А. Реформатского, Р.И. Аванесова. Многих (в том числе Д.С. Лихачева) уже посадили. Расстреляли выдающихся языковедов Е.Д. Поливанова, Н.Н. Дурново, Г.А. Ильинского, а в Чувашии убрали учеников Марра Федора Тимофеева, Тимофея Матвеева, Николая Золотова. Другие, выгнанные из страны Советов, открывали свои школы – С.

Далее...

 

Чувашский мир

Общество чувашской культуры и полномочный представитель Чувашии при Президенте России Леонид Волков 9 апреля 2016 года провели в Москве мероприятие в честь Дня чувашской письменности. Круглый стол под названием «Особенности изучения языка национальных меньшинств в условиях мегаполиса на примере чувашского языка» был организован в Центральной универсальной научной библиотеке им. Н. А. Некрасова.

Открыл заседание заместитель председателя Общества чувашской культуры Николай Кузьмин. В своем приветствии он упомянул биографию чувашского просветителя Ивана Яковлева и историю создания им чувашского букваря. В работе круглого стола приняли участие заместитель председателя Общества чувашской культуры Гурий Крылов, председатель Совета московской чувашской национально-культурной автономии чувашей России Анатолий Григорьев, исполнительница чувашских песен Елена Соловьева, слушатели курсов чувашского языка при Полпредстве Чувашии.

Преподаватели курсов чувашского языка Оксана Антонова и Евгений Степанов рассказали о своей работе в школе родного языка при Полпредстве Чувашии.

Далее...

 

В Калайкасинской средней школе имени космонавта Андрияна Николаева (Моргаушский район) в апреле проходит месячник чувашского слова. На этой неделе здесь будут славить звездного Сокола, а накануне, 9 апреля 2016 года, состоялся грандиозный День альма-матер.

Вся школа цвела в национальном убранстве, аккуратные чувашские плакаты и стенды радовали душу, школьные обитатели (от первоклассников до директора Татьяны Ершовой) говорили и пели на чувашском языке. На праздник собрались сельчане, библиотекари, учителя, знатные люди других селений, представители районной и местной администраций.

Из Чебоксар явилась солидная делегация — один из организаторов и консультант мероприятия культуролог Эдуард Бахмисов, лидер партии пенсионеров Валерий Сапожников, председатель Центрального совета чувашских старейшин Виталий Станьял, председатель Союза чувашских краеведов Сергей Сорокин, президент фонда национальной культуры «Сӑвар» Тимер Тяпкин и др.

Полны посетителей были залы трех музеев школы — историко-краеведческого, афганской войны, вирьялского одеяния.

Далее...

 

Культура

Отечественные литературоведы называют Николая Шелеби (1881–1945) первым народным поэтом Чувашии. Николай Иванович Полоруссов-Шелеби известен не только как талантливый поэт, но и как успешный прозаик и переводчик. Он родился 14 мая 1881 года в деревне Новое Узеево Аксубаевского района Республики Татарстан.

В честь 135-летия со дня рождения Николая Шелеби Литературный музей им. К.В. Иванова в Чебоксарах проводит поэтический вечер памяти. Мероприятие состоится 18 апреля 2016 года в 14 часов. Приглашаются любители чувашской словесности, учащиеся школ и вузов, краеведы и журналисты.

Вечер украсит выставка «Халӑх юрӑҫи» (Певец народа). Через книги, фотографии и документы она расскажет о жизни и творчестве Николая Шелеби. Например, гости музея узнают, что свое первое стихотворение «Ҫӗлен» (Змея) поэт опубликовал в газете «Хыпар» в 1907 году, но под другим названием — «Тав» (Благодарю). Это было сделано для того, чтобы царские цензоры не заметили аллегоричность и революционность написанного.

Далее...

 

Культура Поёт Лариса Васильева. Чечня, 2000.
Поёт Лариса Васильева. Чечня, 2000.

Заслуженная артистка Чувашии Лариса Васильева 9 апреля 2016 года отмечает юбилей. Она родилась в 1966 году в деревне Нижние Хыркасы Цивильского района. В историю чувашской эстрады певица вошла своими фронтовыми концертами в Чечне (2000) и песенными приветами на чувашском языке в эфире телепередачи «Русское лото».

14 апреля 2016 года в ДК Агрегатного завода в Чебоксарах состоится юбилейный концерт Ларисы Васильевой. В живом исполнении прозвучат известные песни певицы «Чӗрере-ҫке юрату», «Шӑнкрав курӑкӗ», «Ман ҫӗршывӑм – куҫ тулли илем» и др. Зрителей также ожидает премьера трех новых песен.

С концертами Лариса Васильева побывала во многих городах чувашской диаспоры. Ее лирические песни нравятся публике. Певица считает, что «ради духовной радости народа стоит жить и петь родные песни».

 

Культура

Ылтанбик – имя легендарного полководца и последнего царя Волжской Булгарии. Рассказ о нем поведала миру известная сказительница Оста-Насьтук из села Сугуты Батыревского района Чувашии. На бумагу эпос переложил народный писатель республики Михаил Юхма в 1956 году. Позже «Ылтанбик» был переведен на русский, турецкий и болгарский языки.

Недавно древнечувашский эпос «Ылттанбик» издали в Берлине на немецком языке. Перевод осуществил видный немецкий писатель и политолог Кай Элерс. Элерс уже много лет знаком с Чувашией и Михаилом Юхмой. В 2011 году он перевел на немецкий язык чувашский эпос «Аттил и Кримкильде».

В Чебоксарах презентация немецкого издания эпоса «Ылтанбик» состоится 12 апреля 2016 года в Национальной библиотеке ЧР. Приглашаются любители чувашского фольклора и немецкого слова.

Источник новости: http://chokc.blogspot.ru/
 

Культура Эмблема фестиваля национальной книги в Чувашии
Эмблема фестиваля национальной книги в Чувашии

Фестиваль национальной книги «Через книгу — к согласию народов» проводится в Чувашии ежегодно в апреле. Более десяти лет Национальная библиотека республики при поддержке Министерства культуры ЧР пытается повысить интерес читателей к произведениям национальной литературы в яркой фестивальной форме. Параллельно реализуется задача укрепления дружбы и взаимопонимания народов, проживающих в Чувашии.

Главные акции фестиваля запланированы на 6-30 апреля 2016 года, причем не только в Чебоксарах, но и в Аликовском, Комсомольском, Моргаушском, Яльчикском районах республики. Гостей фестиваля ожидают тематические дни, посвященные русской, татарской, чувашской, научной книге. Состоится череда презентаций авторских книг и творческих встреч с писателями.

Например, моргаушцы встретятся с народным поэтом Чувашии Юрием Семендером и чувашской писательницей Улькка Эльмень. Заслуженный работник культуры Чувашии, поэт-журналист Лидия Филиппова проведет литературный вечер в Яльчикском районе. Библиотеки Аликовского и Комсомольского районов посетит народный академик Станислав Отрыванов.

Далее...

 

Чувашский язык

Накануне Дня чувашского языка, 22 апреля 2016 года, в Национальной библиотеке ЧР пройдет межрегиональный круглый стол «Чувашская письменность: истоки и развитие». Он посвящен 145-летию новой чувашской письменности и 145-летию публичной библиотеки в Чебоксарах. В организации мероприятия библиотекарям помогают ученые из Чувашского государственного института гуманитарных наук.

В ходе работы круглого стола сотрудники центра «Чувашская книга» Национальной библиотеки ЧР проведут презентацию электронного издания «История чувашской письменности / Чӑваш ҫырулӑхӗн историйӗ». За точку отсчета в периодизации развития чувашской письменности библиотекари приняли 1871 год, когда был создан «Букварь для чуваш» Ивана Яковлева.

Первый период получил название период древнечувашской письменности (до ХVI века), второй — период старочувашской письменности (ХVIII век — 1871 год), третий — период новой чувашской письменности (с 1871 года). Третий период разбит на два раздела: 1871–1917 годы и с 1917 года по наши дни.

Заявки на участие в круглом столе «Чувашская письменность: истоки и развитие» принимаются по электронной почте kray@publib.

Далее...

 

Страницăсем: 1 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, [26], 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь делать выбор в пользу них
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Я не обращаю внимания на данный факт